Relevo a la cabeza de la Francofonía: Ruanda no es un modelo en términos democráticos

| ENTREVISTA A PIERRE-ANDRÉ WILTZER |

Pierre-Andre Wiltzer en 2004. Fuente: AFP/Seyllou Diallo

Pierre-Andre Wiltzer en 2004. Fuente: AFP/Seyllou Diallo

¿Quién será secretaria general de la Francofonía tras la cumbre que se celebrará la semana que viene en Ereván? Se enfrentan para ocupar el puesto dos mujeres: la canadiense Michaëlle Jean, secretaria saliente, y la ruandesa Louise Mushikiwabo, apoyada concretamente por Francia y la Unión Africana. El mes pasado, cuatro antiguos ministros franceses de cooperación publicaron una tribuna de prensa contra la candidatura de Mushikiwabo. Pierre-André es uno de los firmantes y se explica ante el micrófono de Christophe Boisbouvier.

RFI: ¿Por qué apoya usted la candidatura de Michaëlle Jean para un segundo mandato?

Pierre-André Wiltzer: En primer lugar diré que no apoyo ninguna candidatura. Simplemente, junto con cierto número de antiguos colegas, nos ha chocado la manera de la que el presidente de la República Francesa ha anunciado el apoyo a la candidatura de la ministra del gobierno de Ruanda. Nos ha parecido un anuncio un tanto curioso al ser una decisión unilateral tomada por el presidente, cuando la Organización Internacional de la Francofonía reúne a más de ochenta países. Resulta sorprendente que un país, aunque se trate de Francia, que es el que aporta la mayor contribución material, que un solo país tome la iniciativa de elegir él solo un candidato.

 

RFI: “Con el riesgo de forzar un pulso con Canadá”, escriben ustedes.

P-A. W.: Efectivamente. Ya que el primer ministro de Canadá y el de Québec también han venido recientemente a París y han señalado los dos que poyaban la candidatura de la señora Jean para un segundo mandato.

 

RFI: ¿Y si Michaëlle Jean pierde, temen ustedes que Canadá se retira?

P-A.W.: Espero que no, pero es evidente que para nuestro socio canadiense y quebequés el trago es bastante amargo.

 

RFI: ¿La señora Jean es una buena o mala secretaria general de la OIF?

P-A.W.: Yo no soy quién para juzgarla. Es una persona respetable a la que conozco, con una buena voluntad enorme, que se ha expresado sobre numerosos asuntos, como, por ejemplo, sobre la promoción de la democracia y de los derechos humanos. Tengo que decir además que estamos ante una organización que ha engordado mucho, cuyos medios son muy limitados.

 

RFI: ¿Hay demasiados miembros?

P-A. W.: Ciertamente, hay muchos países miembros y uno se pregunta por qué, ya que la lengua francesa no se practica en muchos y el destino de la lengua, de la educación, etc. manifiestamente no entra en sus preocupaciones. Están ahí porque se trata de un club simpático, pero comprometerse en la promoción de la enseñanza, en la preservación de la lengua, etc., no son cuestiones que les apasionen. Se plantea la cuestión del funcionamiento y de las prioridades de la OIF.

 

“Hay muchos países miembros y uno se pregunta por qué, ya que la lengua francesa no se practica en muchos y el destino de la lengua, de la educación, etc., manifiestamente no entra en sus preocupaciones”

 

RFI: ¿Por qué escriben ustedes que la Sra. Mushikiwabo no tiene cabida a la cabeza de la Francofonía?

P-A.W.: Porque Ruanda no es precisamente un modelo en materia de Francofonía. Era un país francófono y el presidente Kagame decidió dar prioridad al inglés en detrimento del francés. Y además, se puede observar que en materia de funcionamiento de la democracia y de los derechos humanos Ruanda no es verdaderamente un modelo. Ha habido mucha represión, aunque el presidente Kagame haya liberado recientemente cierto número de condenados. Hay mucha represión contra la oposición política. Por consiguiente, también ahí, para una organización que insiste mucho sobre el respeto de los derechos humanos, se produce un interrogante sobre el hecho de que tome la dirección de la OIGF una secretaria proveniente de Ruanda.

 

RFI: ¿Teme usted que si Louise Mushikiwabo se convierte en secretaria general la Francofonía ya no defienda esos valores? ¿Es eso?

P-A.W.: Yo no puedo hacer un proceso de intenciones. No la conozco personalmente. Digo simplemente que el mensaje enviado al elegir una personalidad política del gobierno ruandés plantea a la vez la cuestión que concierne al apego a la lengua francesa y, por otro lado, al funcionamiento y a las reglas democráticas.

 

“Ruanda no es precisamente un modelo en materia de Francofonía. Era un país francófono y el presidente Kagame decidió dar prioridad al inglés en detrimento del francés. Y además, se puede observar que en materia de funcionamiento de la democracia y de los derechos humanos Ruanda no es verdaderamente un modelo”

 

RFI: ¿La liberación de unos dos mil prisioneros, entre ellos la opositora Victoire Ingabire, no es justamente con vistas a esa cumbre de la Francofonía? ¿Desde ese punto de vista, la Francofonía ya ha servido para algo?

P-A. W.: No lo puedo decir. Es posible. Ignoro si eso ha sido querido o no. Tanto mejor si se han producido liberaciones. Sin duda, serían necesarias otras. Eso no impide las reflexiones que hemos hecho.

 

RFI: Detrás de la elección de Ruanda, dicen ustedes que “Francia espera reconciliarse con el régimen de Paul Kagame”, pero que no lo logrará, ya que “el presidente ruandés necesita a una Francia culpable y, en tanto él esté en el poder, Francia lo será a sus ojos”.

P-A. W.: Es verdad que desde que alcanzó el poder, el presidente Kagame no ha cesado de denunciar a Francia, a la que acusa de tener responsabilidades en el genocidio de los tutsi en 1994. Evidentemente, Francia se ha defendido siempre vigorosamente de haber participado de una u otra manera en este genocidio. Pero se sigue en Kigali, por parte de Kagame y su entorno, sospechando permanentemente que Francia no ha tenido una actitud clara sobre el tema. Se apunta permanentemente contra nosotros.

 

RFI: Pero los encuentros entre Kagame y Macron, la visita de Paul Kagame a París en mayo de 2018, ¿todo ello no es más bien un signo de acercamiento?

P-A. W.: Sí, efectivamente hay un acercamiento y no es cuestión de lamentarse. Tanto mejor si el presidente Kagame adopta al final una posición un poco más comprensible, un poco más abierta. Ello no impide que la opción hecha por el presidente Macron nos parezca incluso bastante inoportuna.

 

RFI: “La Francofonía no es la propiedad de Francia”, escriben ustedes. Pero, francamente, ¿el liderazgo de Francia en la OIF es algo nuevo? ¿En tiempos de Jacques Chirac no se forzaba a algunos jefes de Estado para que la candidatura de Boutros-Ghali (diplomático egipcio, antiguo secretario general de la ONU) o de Abdou Diouf (antiguo presidente de Senegal) saliera adelante?

P-A. W.: No creo que las situaciones puedan ser comparadas. Por ejemplo, he conocido, por haber sido en ese momento ministro de la Cooperación y de la Francofonía, la sucesión del secretario general Boutros-Ghali. Había dos candidatos africanos, el presentado por el Congo y los países de África central, Henri Lopez y por otro lado el candidato presentado por los países de África del oeste, el presidente Abdou Diouf. Es cierto que el presidente Chirac trató de ser el árbitro entre los dos bloques. Sucedió en Beirut en octubre de 2002, pero yo no afirmaría que Francia ha manejado permanentemente los hilos de la Francofonía. Había que dar salida a la competición y, en consecuencia, dio efectivamente su opinión. Pero no es cierto que Francia haya teleguiado la Organización Internacional de la Francofonía. Opino, más bien, que no se implica lo suficiente.

 

RFI: Sin embargo, Jacques Chirac influyó en favor de Abdou Diouf.

P-A. W.: Sí, y tenía razones para hacerlo. Y, por otra parte, no era nada fácil, ya que estimaba mucho a Henri Lopez. Yo también le admiro mucho. Pero, en fin, considero que Francia no se ha ocupado mucho de la Francofonía.

 

Fuente: Christophe Boisbouvier, Francophonie: «En terme 
de démocratie, le Rwanda n'est pas un modèle», publicado 
el 2 de octubre de 2018.

Traducido por Ramón Arozarena para Umoya.
Esta entrada fue publicada en Actualidad, Articulos de opinión, Grandes Lagos y etiquetada , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.